Пятница, 22.11.2024, 04:14 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [215]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [71]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа

Популярные стихи
У ПОРОГА
ЕЙ В ГОРАХ
НА ОЗЕРЕ
ВЕСНА
ПОЧТА
ЛИТЕРАТУРНЫЙ ВРАГ
«Над синеморскою лоханью…»
Статистика

Онлайн всего: 9
Гостей: 9
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

ПЯТНАДЦАТОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
18.11.2010, 00:16


Человеческий век
не вмещает и ста годов,
Но содержит всегда
он на тысячу лет забот.
Когда краток твой день
и досадно, что ночь длинна,
Почему бы тебе
со свечою не побродить?
Если радость пришла,
не теряй ее ни на миг;
Разве можешь ты знать,
что наступит будущий год!
Безрассудный глупец -
кто дрожит над своим добром.
Ожидает его
непочтительных внуков смех.
Как преданье гласит,
вечной жизни Цяо достиг.
Очень мало притом
на бессмертье надежд у нас.


замена замков в металлических дверях срочно
Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 2014 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
Экзотический аромат
ПРОВОЖАЮ ДРУГА, ОТПРАВЛЯЮЩЕГОСЯ ПУТЕШЕСТВОВАТЬ В УЩЕЛЬЯ
ЗИМНИМ ДНЕМ ВОЗВРАЩАЮСЬ К СВОЕМУ СТАРОМУ ЖИЛИЩУ В ГОРАХ
Мадонне
ДУМЫ О ХРИЗАНТЕМЕ
БРОЖУ В УЩЕЛЬЕ У ШИМЭНЬЦЗЯНЬ - ПОТОКА КАМЕННЫХ ВОРОТ маникюр
ПЕСЕНКА КИНО-ГОРЛУМА
Интересное
ВЕЧЕР В ЕРЕВАНЕ
Прошла зима и облупился пласт
ВСЕГДА В БОЮ
Обезьяны
ДУМА
Четверть века, Марина, тому
ПРЯМОЙ РАЗГОВОР
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2024