Пятница, 22.11.2024, 08:26 Мой сайт Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
Хеджинян Лин [3]
Lyn Hejinian
Китайская классическая поэзия [230]
Китайская поэзия известна всему миру. (Сборник стихов)
Перцуленко Елена [40]
(Сента)
Вильям Блейк [59]
Стихотворения (пер.Маршак)
Цветы Зла [165]
Шарль Бодлер
«Посвящается Дагмаре» [81]
Юнна Мориц [215]
Стихи
Осип Мандельштам [76]
Николай Гумилев [141]
Константин Бальмонт [71]
Хоровод времен. Всегласность
Форма входа

Популярные стихи
РАССКАЗ ВОЛН
ОТРОК
КОГДА?
КЛИНОК
ЗЕМНЫЕ ПРИМЕТЫ
СПЯЩИЕ
Лунная ночь
Статистика

Онлайн всего: 11
Гостей: 11
Пользователей: 0
Главная » Файлы » Китайская классическая поэзия

ПРОВОЖАЯ ЦЗЫЧЖОУСКОГО ЛИ ШИЦЗЮНЯ
18.11.2010, 01:47


Десятки тысяч деревьев
К небу стремятся гордо,
В тысячах гор кукушки
Кукуют где-то высоко.
Всю ночь, под нещадным ливнем,
Мокла в горах природа,
И вот уже с каждой ветки
Льются сотни потоков.
Когда китайские женщины
Подать приносят утром,
Когда крестьяне, измучась,
Требуют правды в деревне -
Тогда, подобно Вэнь Вэну,
Ты рассуди их мудро,
Чтобы народная слава
Касалась не только древних.

DirectX 10 для XP здесь скачать бесплатно без регистрации.
Категория: Китайская классическая поэзия | Добавил: lirikalive
Просмотров: 2515 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Читаемое сегодня
Мыслью доблестный муж
Печали луны
РАННЯЯ ВЕСНА НА ЮЖНОМ ОЗЕРЕ
Шевелюра
Веселый кабачок по пути из Брюсселя в Юккль
«Тассо в темнице» Эжена Делакруа
Непоправимое
Интересное
ЖЕНЫ ФАРАОНОВ
Собачья дружба
Ничего не умеешь
Волк и Ягнёнок
ПРО БУДУЩУЮ СТАРОСТЬ
ФАБУЛА
Прощай! Прощай! Со лба сотру
Поиск
Копирование материалов допустимо только при наличии ссылки на сайт www.lirikalive.ru© 2024