Блатные москворецкие дворы, не ведали вы, наши Вифлеемы, что выбивали матери ковры плетёной олимпийскою эмблемой. Не только за кепарь благодарю московскую дворовую закваску, что, вырезав на тополе «люблю», мне кожу полоснула безопаской. Благодарю за сказочный словарь не Оксфорда, не Массачусетса — когда при лунном ужасе главарь на танцы шёл со вшитою жемчужиной. Наломано, Андрей, вселенских дров, но мы придём – коль свистнут за подмогой… Давно заасфальтировали двор и первое свиданье за помойкой. 1977 ЧАСТНОЕ КЛАДБИЩЕ Памяти Р. Лоуэлла Ты проходил переделкинскою калиткой, голову набок, щекою прижавшись к плечу, — как прижимал недоступную зрению скрипку. Скрипка пропала. Слушать хочу! В домик Петра ты вступал близоруко. Там на двух метрах зарубка, как от топора. Встал ты примериться под зарубку — встал в пустоту, что осталась от роста Петра. Ах, как звенит пустота вместо бывшего тела! Новая тень под зарубкой стоит. Клёны на кладбище облетели. И недоступная скрипка кричит. В чаще затеряно частное кладбище. Мать и отец твои. Где же здесь ты?… Будто из книги вынули вкладыши и невозможно страничку найти. Как тебе, Роберт, в новой пустыне? Частное кладбище носим в себе. Пестик тоски в мировой пустоте, мчащийся мимо, как тебе имя? Прежнее имя, как платье, лежит на плите. Вот ты и вырвался из лабиринта. Что тебе тень под зарубкой в избе? Я принесу пастернаковскую рябину. Но и она не поможет тебе. 1977 «КОШКИН ЛАЗ» – ЦЕЗАРЬ-ПАЛАС Зеркало над казино — как наблюдающий разум, купольное Оно. Ход в Зазеркалье ведёт, называемый «кошкиным лазом», — «Людям воспрещено!» По Зазеркалью иду (Пыль. Сторожа с автоматами) — как по прозрачному льду… Снизу играет толпа. Вижу затылки людей, словно булыжники матовые. Сверху лица не видать – разве кто навзничь упал. По Зазеркалью ведёт Вергилий второй эмиграции. Вижу родных под собой, сестру при настольном огне. Вижу себя под собой, на повышенье играющего. Сколько им ни кричу – лиц не подымут ко мне. Вижу другую толпу, – уже не под автоматами, — мартовский взор опустив, вижу другое крыльцо, где над понурой толпой ясно лежала Ахматова, небу открывши лицо. О, подымите лицо, только при жизни, раз в век хоть, небу откройте лицо для голубого НЕЗЛА! Это я знаю одно. И позабудьте Лас-Вегас. Нам в Зазеркалье нельзя.
|