Паровоз пожирает рельсы. Рельсы из серебра. Они убегают вдаль. Но их всё равно съедят. * * * Красота: в предутренних сумерках тонут поля. Впереди белые башни. Смитфилд. Мясной рынок. * * * Рассвет золотит фермеровR в добротных костюмах, Свиноподобных, вместе с вагоном пока - * * * чивающихся. На уме у них кровь и окорока: Ничто не спасёт от сверкающих мясницких ножей. * * * Их гильотина шепчет: "ну как, ну как, ну как?"... А дома ободранный заяц лежит в тазу.R И уже * * * Его детская головка - отдельно, нафаршированная травой. Содраны шкурка и человечность. Съедим, съедим, * * * Как набор цитат из Платона, съедим, как Христа. Эти люди так много олицетворяли собой - * * * Их мимика, их улыбки, круглые их глаза... И всё это нанизано на палку, на змею-трещотку,R на вздор- ную бамбуковую погремушку. * * * Боюсь ли я капюшона кобры? В каждом её глазу - одиночество гор, Гор, с которых предлагает себя вечное небо. * * * "Мир полон горячей крови, в нём каждой личности след!"- Говорит мне приливом крови к щекам рассвет. * * * Но конечной станции нет - одни чемоданы. Из чемодана разворачивается "Я", как пустой костюм, Заношенный, потёртый; и набиты карманы * * * Билетами, желаньями, шпильками, помехами, зеркалами. "Я обезумел!" - зовёт паук, взмахивая множеством рук. * * * Этот чёрный ужас множится в глазах мух. Мухи синие. Они жужжат, как дети, * * * В паутине бесконечности. Их привязали разные нити К одной и той же смерти. * * * 28 января 1963
|